... geeignet und kostspielig:
http://www.roadracingworld.com/news/article/?article=37238
Cheers
Carsten (Aachen-Germany)
... geeignet und kostspielig:
http://www.roadracingworld.com/news/article/?article=37238
Cheers
Carsten (Aachen-Germany)
super beitrag
isses nicht das liedchen das harald b. und jan w. seit einigen monaten zu recht im chor trällern.
aber stoßen wir nicht auch auf die frage wie der sport in einer kostengünstigen prototypenklasse aussehen sollte?
wie sehr wäre es ein weltmeisterlicher prototyp wenn man verplompte motoren und am besten auch noch luftmengenbegrenzer einsetzt?
mit der automatischen Onlineübersetzung kommt Folgendes heraus:
http://de.babelfish.yahoo.com/…&btnTrUrl=%C3%9Cbersetzen
Carsten
Carsten,
genau dies meinte ich, als ich von einer fachmännischen Übersetzung schrieb!
Der PC bringt Ausdrücke ins Spiel, die selbst etwas Informierte manchmal ratlos schauen lassen!
Racepa
Deswegen alles auf Deutsch please!
[SIZE=7](oder auf Franzosisch!)[/SIZE]
ZitatOriginal von Gre
Deswegen alles auf Deutsch please!
[SIZE=7](oder auf Franzosisch!)[/SIZE]
o tambien en espanol. a mi me gustaria mucho. olé!
of worüm niet ook op plattdütsch