Eintragung im Brief in die deutsche Sprache übersetzen

  • Was bedeutet:
    "ZIFF. 7: Leist.Steig.D. Entgern. d. Gasanschlags u.m. orig. Siebrohr i. ESD m. Bohrungen DM 1,5mm"
    Das mit dem Anschlag ist mir klar.
    Doch was das mit dem "Siebrohr" GENAU auf sich hat weis ich nicht.
    Ich kenne nur ein Siebrohr im ESD: jenes das von der Dämmwolle umgeben ist.
    Falls das gemeint ist wundere ich mich schon etwas:
    Das ist gar nicht Teil der Drosselung gewesen.
    Nochwas:
    Diese Eintragung hab ich direkt in den Brief bekommen - einfach in Spalte B:
    dort ist alles bis auf die genänderten Werte leer und obiger Satz steht unter Bemerkungen.
    Was passiert, wenn ich das in den Schein übertragen lasse?
    Gedrosselte und offene Variante sollte ja irgendwie gleichzeitig erkennbar sein.
    Oder muss ich das aussuchen ob "gedrosselt" oder "offen"?


    MfG Murkser

    "Und wenn ein Italiener in Italien für ein italienisches Motorrad kein italienisches Ersatzteil findet, dann herrschen dort italienische Zustände!"
    - Racepa

    Einmal editiert, zuletzt von Murkser ()